fall in love is a matter of timing
第一次,有个男人为她准备早餐;
第一次,有个男人为她收拾房间和洗衣服;
第一次,有个男人为她流泪;
她,就爱上了他。
第二次,有个男人为她准备早餐;
第二次,有个男人为她收拾房间和洗衣服;
第二次,有个男人为她流泪;
她,还是惦记着那个第一次的男人,尽管他们已经没有可能在一起了。
女人就是有一点白目。明明第二个比第一个更适合她,她还是对第一个念念不忘。因为第一次的感动已经深深烙印在她的脑海了。
可怜的第二个他,好像做什么都得不到她100%的爱。
如果第二个他是第一个给她第一次的他,他们,或许白头偕老了吧?
就不会经历了这么多,只牵到她的手。。。
Comments